<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: John Lennon &#8220;Imagine&#8221; (Interpretación, No Traducción)</title>
	<atom:link href="http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traducido-castellano/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traducido-castellano/</link>
	<description>Interpretando ideas, no palabras</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2010 04:18:04 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Miguel Ángel</title>
		<link>http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traducido-castellano/#comment-2581</link>
		<dc:creator>Miguel Ángel</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 00:00:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traduccion-al-espanol/#comment-2581</guid>
		<description>No estoy en absoluto de acuerdo con la iterpretación que das al tema. El mensaje de la canción es nítido y claro, y único. Ataca a los tres motivos fundamentales que provocan las guerras: el nacionalisno (&quot;los Paises&quot;), las religiones y el capitalismo (&quot;las posesiones&quot;). Quién conozca un poco a Lennon sabe que era un &quot;antisistema&quot;, y hoy día saldría en las noticias como un &quot;violento&quot; (cada vez que salen grupos antisistema, lo 1º que te muestran es lo violentos que son, cuando es absolutamente falso), cuando se sabe que era un pacifista &quot;radical&quot;. Leyendo tu &quot;interpretación&quot; se podría decir que era un creyente, nacionalista y capitalista amante del lujo. Claro que no dice: &quot;ve y regala tu dinero&quot;. Eso sería inútil. Dice que hay que cambiar los valores de éste mundo. Era un Hippy, hijo de ésa generación, y el movimiento tenía muchos puntos en común con el comunismo y, sobre todo, con el anarquismo (otra cosa muy mala). Parece mentira. Sólo han pasado treinta y tantos años y ya se quiere tergiversar su mensaje. ¡que pasará dentro de otros 30 años!. Por cieto, la película &quot;The Killing fiels&quot; es una pelicula sobradamente conocida como anticomunista, y Mike Olfield, compositor de la música, salió arrepentido de haber contribuído, por éste motivo, y dijo que nunca más le tomarían el pelo (Mike Olfield: otro anarquista amante del lujo, según tú). Compositor de la música salvo el &quot;Imagine&quot;, con un John Lennon muerto hacía tiempo. Con todo respeto, ésta es mi opinión. Gracias. Por cierto cuando dices &quot;ensuciar&quot; el mensaje, parece que te refieres a gente que piensa que de alguna forma ataca el sistema. No comprendo por qué utilizas ésa palara. Da la impresión de que estás de acuerdo con el sistema, no como John Lennon. Y una útima cosa ¿sabes que hay gente que cree que a John Lennon se lo cargó el sistema, porque era un incorio, y que la historia del &quot;admirador&quot; es una farsa?. Saludos,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No estoy en absoluto de acuerdo con la iterpretación que das al tema. El mensaje de la canción es nítido y claro, y único. Ataca a los tres motivos fundamentales que provocan las guerras: el nacionalisno (&#8220;los Paises&#8221;), las religiones y el capitalismo (&#8220;las posesiones&#8221;). Quién conozca un poco a Lennon sabe que era un &#8220;antisistema&#8221;, y hoy día saldría en las noticias como un &#8220;violento&#8221; (cada vez que salen grupos antisistema, lo 1º que te muestran es lo violentos que son, cuando es absolutamente falso), cuando se sabe que era un pacifista &#8220;radical&#8221;. Leyendo tu &#8220;interpretación&#8221; se podría decir que era un creyente, nacionalista y capitalista amante del lujo. Claro que no dice: &#8220;ve y regala tu dinero&#8221;. Eso sería inútil. Dice que hay que cambiar los valores de éste mundo. Era un Hippy, hijo de ésa generación, y el movimiento tenía muchos puntos en común con el comunismo y, sobre todo, con el anarquismo (otra cosa muy mala). Parece mentira. Sólo han pasado treinta y tantos años y ya se quiere tergiversar su mensaje. ¡que pasará dentro de otros 30 años!. Por cieto, la película &#8220;The Killing fiels&#8221; es una pelicula sobradamente conocida como anticomunista, y Mike Olfield, compositor de la música, salió arrepentido de haber contribuído, por éste motivo, y dijo que nunca más le tomarían el pelo (Mike Olfield: otro anarquista amante del lujo, según tú). Compositor de la música salvo el &#8220;Imagine&#8221;, con un John Lennon muerto hacía tiempo. Con todo respeto, ésta es mi opinión. Gracias. Por cierto cuando dices &#8220;ensuciar&#8221; el mensaje, parece que te refieres a gente que piensa que de alguna forma ataca el sistema. No comprendo por qué utilizas ésa palara. Da la impresión de que estás de acuerdo con el sistema, no como John Lennon. Y una útima cosa ¿sabes que hay gente que cree que a John Lennon se lo cargó el sistema, porque era un incorio, y que la historia del &#8220;admirador&#8221; es una farsa?. Saludos,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: gabriela</title>
		<link>http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traducido-castellano/#comment-2530</link>
		<dc:creator>gabriela</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 23:08:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traduccion-al-espanol/#comment-2530</guid>
		<description>BUENO ESTA CANCION SI ES  UN  MENSAJE  DE  PAZ ME ENCANTA  SU MENSAJE  Y LENNON  ESTA VIVO EN NUESTROS CORAZONES  AGUANTE &#039;&#039;IMAGINE&#039;&#039; OJALA  NO EXISTAN PAISES  NI POSESIONES NI RELIGIONES</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>BUENO ESTA CANCION SI ES  UN  MENSAJE  DE  PAZ ME ENCANTA  SU MENSAJE  Y LENNON  ESTA VIVO EN NUESTROS CORAZONES  AGUANTE &#8221;IMAGINE&#8221; OJALA  NO EXISTAN PAISES  NI POSESIONES NI RELIGIONES</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: wilfredo</title>
		<link>http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traducido-castellano/#comment-1901</link>
		<dc:creator>wilfredo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 04:48:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traduccion-al-espanol/#comment-1901</guid>
		<description>Definitivamente la canción es exelente, pienso que John Lennos, pensó en todo, y éste espacio donde se da una interpretación sobre la letra y el video es muy acertada; me ha servido para sacar varios trabajos universitarios.
Me gustaría que se ampliara un poco sobre el hecho de que Yoko empiece a dejar entrar luz al lugar; pues veo que es un símbolo que no se podría dejar pasar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Definitivamente la canción es exelente, pienso que John Lennos, pensó en todo, y éste espacio donde se da una interpretación sobre la letra y el video es muy acertada; me ha servido para sacar varios trabajos universitarios.<br />
Me gustaría que se ampliara un poco sobre el hecho de que Yoko empiece a dejar entrar luz al lugar; pues veo que es un símbolo que no se podría dejar pasar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: nahuel</title>
		<link>http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traducido-castellano/#comment-1806</link>
		<dc:creator>nahuel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 02:14:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traduccion-al-espanol/#comment-1806</guid>
		<description>ta buena ta buena la cancion jajaj</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ta buena ta buena la cancion jajaj</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: SHIRLEY</title>
		<link>http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traducido-castellano/#comment-1805</link>
		<dc:creator>SHIRLEY</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 23:30:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traduccion-al-espanol/#comment-1805</guid>
		<description>PIENSO QUE EL TEMA DE JOHN LENNON ES MUY POÉTICO Y CON ESAS PALABRAS CREO QUE EL MUNDO CAMBIARIA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>PIENSO QUE EL TEMA DE JOHN LENNON ES MUY POÉTICO Y CON ESAS PALABRAS CREO QUE EL MUNDO CAMBIARIA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Chema</title>
		<link>http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traducido-castellano/#comment-1726</link>
		<dc:creator>Chema</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 18:21:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traduccion-al-espanol/#comment-1726</guid>
		<description>Exelente, Felicidades, imagina:
Hace siete años hice unas transcripciones de canciones de John Lennon, esperando entender que dice, el texto en ingles en primer renglon y en segundo renglon dejando trece espacios de letras la interpretacion en español, los niños la aprendieron al escucharla tres veces, hoy encuentro este sitio buscando (4 non blondes what&#039;s up) y me agrada muchisimo, ojala tengas en otros idiomas y principalmente de los de &quot;aqui&quot; como maya mazateco huichol zapoteca.
Para la Programacion Neuro Linguista, I m a g i n a.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Exelente, Felicidades, imagina:<br />
Hace siete años hice unas transcripciones de canciones de John Lennon, esperando entender que dice, el texto en ingles en primer renglon y en segundo renglon dejando trece espacios de letras la interpretacion en español, los niños la aprendieron al escucharla tres veces, hoy encuentro este sitio buscando (4 non blondes what&#8217;s up) y me agrada muchisimo, ojala tengas en otros idiomas y principalmente de los de &#8220;aqui&#8221; como maya mazateco huichol zapoteca.<br />
Para la Programacion Neuro Linguista, I m a g i n a.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jose Luis</title>
		<link>http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traducido-castellano/#comment-686</link>
		<dc:creator>Jose Luis</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Feb 2009 22:01:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traduccion-al-espanol/#comment-686</guid>
		<description>Hola amigos,gracias por la traduccion de esta hermosa cancion,siempre la escuche,pero nunca supe realmente cual era el significado ni mucho menos el mesaje,despues de leerla hoy, realmente puedo decir q es una cancion maravillosa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola amigos,gracias por la traduccion de esta hermosa cancion,siempre la escuche,pero nunca supe realmente cual era el significado ni mucho menos el mesaje,despues de leerla hoy, realmente puedo decir q es una cancion maravillosa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Imagine &#171; Urban English Blog</title>
		<link>http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traducido-castellano/#comment-621</link>
		<dc:creator>Imagine &#171; Urban English Blog</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jan 2009 19:28:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traduccion-al-espanol/#comment-621</guid>
		<description>[...] lyrics and story of the song are translated here in [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] lyrics and story of the song are translated here in [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Estefania</title>
		<link>http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traducido-castellano/#comment-549</link>
		<dc:creator>Estefania</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 14:12:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traduccion-al-espanol/#comment-549</guid>
		<description>Hola me llamo Estefania y soy fans #1 de John Lennon quiero cum plir su de seo que era paz yo se lo voy a cum plir
 
John Lennon te amo♥♥♥♥♥♥</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola me llamo Estefania y soy fans #1 de John Lennon quiero cum plir su de seo que era paz yo se lo voy a cum plir</p>
<p>John Lennon te amo♥♥♥♥♥♥</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Genzeta</title>
		<link>http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traducido-castellano/#comment-193</link>
		<dc:creator>Genzeta</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 19:36:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traduccion-al-espanol/#comment-193</guid>
		<description>[...] Imagínense [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Imagínense [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Darsy</title>
		<link>http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traducido-castellano/#comment-14</link>
		<dc:creator>Darsy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 16:03:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traduccion-al-espanol/#comment-14</guid>
		<description>Gracias por tu comentario, me hizo mucha ilusion, porque es el primero... Pero me ire pasando por tu blog, me ha parecido muy libre e interesante, y la cancion me ha gustado la traduccion, un beso

http://darsyhistorias.blogspot.com/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por tu comentario, me hizo mucha ilusion, porque es el primero&#8230; Pero me ire pasando por tu blog, me ha parecido muy libre e interesante, y la cancion me ha gustado la traduccion, un beso</p>
<p><a href="http://darsyhistorias.blogspot.com/" rel="nofollow">http://darsyhistorias.blogspot.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ideasnopalabras.com</title>
		<link>http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traducido-castellano/#comment-12</link>
		<dc:creator>Ideasnopalabras.com</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 16:41:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ideasnopalabras.com/2007/08/john-lennon-imagine-traduccion-al-espanol/#comment-12</guid>
		<description>Que tal David:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sí, me ha dado problemas esa parte de las citas aleatorias. Como se carga con un iframe luego el servidor de allá está ocupado y no se carga aquí. Voy a tratar de hacer el mío propio para no depender de un sitio externo. Supongo que con Javascript y un archivo de texto que almacene las citas, aunque luego lo haré que si lo veo entretenido.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Gracias por avisarme. Seguimos en comunicación.&lt;br/&gt;Antoniodya</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que tal David:</p>
<p>Sí, me ha dado problemas esa parte de las citas aleatorias. Como se carga con un iframe luego el servidor de allá está ocupado y no se carga aquí. Voy a tratar de hacer el mío propio para no depender de un sitio externo. Supongo que con Javascript y un archivo de texto que almacene las citas, aunque luego lo haré que si lo veo entretenido.</p>
<p>Gracias por avisarme. Seguimos en comunicación.<br />Antoniodya</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
