Interpretando ideas, no palabras
Viernes, 4 de Enero del 2008

Terry Jacks “Seasons In The Sun” (Traducción Español)

Terry Jacks - Seasons In The Sun Álbum Análisis, traducción e interpretación en castellano del significado de la canción “Seasons In The Sun”.

¡Feliz Año 2008 a todos!, les desea Ideasnopalabras.com.

Empezamos este año hablando de una canción de los setenta. La que nos ocupa esta vez es “Seasons In The Sun” en la voz del canadiense Terry Jacks, allá por el año de 1974. Está basada en una canción de Jacques Brel “Le Moribond” (El Moribundo, 1961) que fue traducida y adaptada al inglés por Rod McKuen e interpretada primero por Bob Shane. Por lo visto a Terry Jacks le gustaba mucho la música de Jacques Brel puesto que dos de sus grandes éxitos están basados en ello, tanto “Seasons In The Sun” como “If You Go Away”.

Consideramos en lo personal, aquí en Ideasnopalabras.com, que es la mejor interpretación que ha habido hasta hoy día. A pesar de los años no pierde su vigencia, su fuerza. Algunas otras versiones que hemos llegado a descubrir, quizá sin esa misma fuerza se dan al final del post. Tenemos también aquí el video en YouTube: Terry Jacks - Seasons In The Sun Video YouTube.

El título de la canción “Seasons In The Sun” lo podemos traducir textualmente como épocas en el sol, temporadas en el sol, rachas en el sol, etc. La versión en español que existe cantada por los colombianos Ana y Jaime, la titularon como “Estaciones En El Sol”. Sin embargo ¿qué significa en realidad esa expresión? ¿qué hay detrás de ella?

Según interpretación nuestra aquí en Ideasnopalabras.com, las estaciones en el sol tienen doble sentido. Por un lado significan épocas de felicidad y abundancia al hacer referencia al sol. Sin embargo también significa lo contrario, rachas muy difíciles de superar. Épocas bajo el sol equivalen a sudor, trabajo pesado, lágrimas, dolor, etc. Así que va a depender del contexto de la letra para emplear una u otra. En general  la canción se puede resumir como una despedida. Empieza despidiéndose de su mejor amigo, el de confianza (quizá hasta sea su misma mujer), luego de su padre y finalmente de otra persona a la que llama Michelle. Igualmente podría ser su esposa o su hija, no sabemos.

Es desde luego un tema melancólico y triste. Lo que lo hace peculiar es que utiliza la estación de la Primavera como motivo para expresar sus ganas de seguir viviendo, a pesar de que la vida se le va. Por lo que intuimos que a lo mejor se trata de alguien que no ha llegado a la vejez, alguien quien no está cansado de la vida. Sino más bien alguien que le sorprendió antes de tiempo ese suceso, debido quizá a alguna enfermedad o accidente. Bueno, si existe el destino nada está a destiempo.

Desde luego también se puede aplicar la letra a otras situaciones. Por ejemplo, algunos fragmentos de esta canción bien podría recordamos al Papa Juan Pablo II, en sus últimos momentos, justo en la Primavera. Si adaptamos un poco la idea en la letra, descubrimos lo siguiente:

“Adiós Papa: Ha de ser muy duro morir cuando todos los pájaros están cantando en el cielo. Justo ahora que la primavera inunda el aire, con los pequeños retozando por todas partes… con las flores y la vida brotando por todos lados. Cada vez que presenciemos esas escenas, seguramente ahí  lo tendremos presente. Adiós Papa, por favor rece por nosotros…”
[Fragmentos de "Seasons In The Sun", adaptado al castellano por Ideasnopalabras.com]

Esa coincidencia se descubrió en ese tiempo que empezamos a traducir esta canción. Y bueno, pareció interesante comentarlo aquí por si alguien no lo había relacionado. Claro sin entrar en temas religiosos ni políticos. Curiosidades o coincidencias de la vida, todo es un misterio.

Gracias por su lectura. Hasta la próxima.

Artículo escrito por: Antoniodya ©
http://www.ideasnopalabras.com/

Ideasnopalabras.com 03/Enero/2008
"Épocas En El Sol"
Interpretación personal y subjetiva, en español,
de la letra de la canción en inglés
"Seasons In The Sun"

Goodbye to you my trusted friend,
we've known each other
since we were nine or ten,
together we've climbed hills and trees,
learned of love and ABC's,
skinned our hearts and
skinned our knees.

Goodbye my friend it's hard to die
when all the birds are singing in the sky,
now that the spring is in the air,
pretty girls are everywhere.
Think of me and I'll be there.

We had joy, we had fun,
we had seasons in the sun,
but the hills that we climbed
were just seasons out of time.

Goodbye Papa please pray for me.
I was the black sheep of the family.
You tried to teach me right from wrong.
Too much wine and too much song,
wonder how I got along.

Goodbye Papa it's hard to die
when all the birds are singing in the sky,
now that the spring is in the air,
Little children everywhere.
When you see them I'll be there.

We had joy, we had fun,
we had seasons in the sun,
but the wine and the song
like the seasons have all gone.

We had joy, we had fun,
we had seasons in the sun,
but the wine and the song
like the seasons have all gone.

Goodbye Michelle my little one,
you gave me love and helped me find
the sun, and every time that I was down
you would always come around
and get my feet back on the ground.

Goodbye Michelle it's hard to die
when all the birds are singing in the sky,
now that the spring is in the air,
with the flowers everywhere,
I wish that we could both be there.

We had joy, we had fun,
we had seasons in the sun,
but the stars we could reach
were just starfish on the beach.

We had joy, we had fun,
we had seasons in the sun,
but the stars we could reach
were just starfish on the beach.

We had joy, we had fun,
we had seasons in the sun,
but the wine and the song
like the seasons have all gone.

All our lives we had fun,
we had seasons in the sun,
but the hills that we climbed
were just seasons out of time.

We had joy, we had fun,
we had seasons in the sun...

Original lyric song written by:
Jacques Brel; Rod McKuen

Adiós a ti mi amigo de toda la vida,
nos hemos conocido muy bien
desde que teníamos nueve o diez años.
Juntos hemos escalado colinas y árboles,
aprendimos del amor y de las primeras letras,
compartimos heridas del corazón al igual como
también raspamos nuestras rodillas.

Adiós mi amigo, es tan difícil dejar esta vida...
cuando todos los pájaros están cantando en el cielo,
justo ahora que la primavera se encuentra en el aire,
con lindas jóvenes paseando por todos lados.
Piensa en mí en esos momentos y ahí estaré.

Tuvimos alegría, tuvimos diversión,
aunque también tuvimos épocas muy difíciles,
sin embargo los obstáculos que enfrentamos
eran sólo rachas malas que ya quedaron atrás.

Adiós papá, no se olvide rezar por mí.
Sé bien que fui la oveja negra de la familia.
Trató de enseñarme siempre el camino adecuado.
Con el exceso de bebida y con demasiado canto
es de asombrarse cómo salí adelante.

Adiós papá, es muy duro morir así... (ahhh, ahhh)
teniendo una orquesta de pájaros alegrando el cielo,
ahora que la primavera está en todo su esplendor,
con los pequeños retozando por todas partes.
Cuando usted los vea a ellos, ahí estaré presente.

Tuvimos alegría, tuvimos diversión,
también tuvimos épocas en el sol,
pero tanto el vino y el canto
como las épocas todo se ha ido.

Tuvimos alegría, tuvimos diversión,
tuvimos épocas de mucha prosperidad,
sin embargo tanto el vino y el canto
como esas épocas todo es cosa del pasado.

Adiós Michelle, mi pequeño corazón,
me diste tanto amor y me ayudaste a encontrar
la salida, y cada vez que me encontraba decaído,
siempre estabas ahí al pendiente nuestro
y me hacías ver la realidad por dura que fuera.

Adiós Michelle, es tan difícil morir... (ahhh, ahhh)
cuando todos los pájaros están cantando el cielo,
precisamente ahora que la primavera inunda el aire,
con las flores y la vida brotando por todos lados.
¡Cómo desearía que ambos pudiéramos estar allí!

Tuvimos alegría, tuvimos diversión,
tuvimos épocas en el sol,
pero las estrellas que pudimos alcanzar
eran sólo estrellas de mar sobre la playa.

Tuvimos alegría, tuvimos diversión,
tuvimos épocas de mucha felicidad,
pero los sueños que pudimos alcanzar y cumplir
eran sólo momentos que se desvanecen en la vida.

Tuvimos alegría, tuvimos diversión,
tuvimos épocas en la vida llenas de dicha
sin embargo tanto el vino y el canto
como esas épocas todo se ha terminado.

En todas nuestras vidas tuvimos diversión,
aunque también nos tocaron épocas muy difíciles,
pero las colinas que pudimos escalar
eran sólo épocas que ya quedaron atrás.

Tuvimos alegría, tuvimos diversión,
tuvimos épocas en el sol...

Interpretación escrita por: Antoniodya
http://www.ideasnopalabras.com/

"Interpretación de ideas, no palabras"

El escrito en español no es una traducción literal, ni oficial. Está basado en una
interpretación personal y subjetiva de Ideasnopalabras.com, por lo que podría
diferir del sentido original. Prohibido su uso comercial o sin citar a este sitio.
Licencia Creative Commons aplicable solo a la interpretación en español, columna derecha.

Ref:222008010330 Última modificación: 05/Ene/2008

Fuentes y/o referencias relacionadas al artículo:

Versiones encontradas de la canción:

IMPORTANTE: Por respeto a los artistas no se incrustan videos en este sitio, dada su naturaleza no autorizada en la mayoría de los casos. Sólo se proporcionan enlaces para buscarlos en YouTube u otra fuente legal. Por consiguiente este sitio tampoco elabora videos ni los subtitula. Las imágenes de portadas y letras de canciones originales son propiedad de su respectivo autor y se usan aquí indirectamente solo como referencia al tema tratado, siempre en contexto (no masivamente) y citando la fuente. Contribuyendo a la difusión cultural aportando un punto de vista particular. Más información.

Orden descendente
(Mostrando recientes primero)

Comentarios

Total: 3
  1. #3
    cesh_one

    Hola, que tal… esta canción me fascina, y si mal no recuerdo, Roberto Carlos tiene una canción que tiene la música de esta canción o al menos se le parece muchísimo… podrían decirme cuál es?…

    Gracias… un saludo…

  2. #2
    Ideasnopalabras.com

    Gracias compañera por el dato.

    Qué pasó con tu blog, hemos visto que ya no has posteado últimamente. Ánimo.

    Nos seguimos leyendo. Saludos.

  3. #1
    ElsombrerodePeteDoherty

    Hola!

    Vuelvo a pasarme por aqui aunque ando algo atareada, esta cancion que yo sepa tambien la toco por lo menos una vez, Kurt Cobain lider de Nirvana.

    Un saludo rapido!

Agregar comentario


Diseño Ergonómico por Antoniodya. Powered by Wordpress.