The Bee Gees: First Of May (Los Días Primero de Mayo) Traducción e Interpretación
Interpretación y traducción en castellano de la canción “First Of May”, The Bee Gees.
Aquí tenemos de nuevo el tema First Of May pero en la versión original de los The Bee Gees. Hecho allá a finales de los años sesenta con el álbum Odessa, 1969. La interpretación que se presenta enseguida es prácticamente igual a la hecha anteriormente, en la voz de Sarah Brightman. Ambas igualmente emotivas aunque la voz de la soprano es indiscutible, le da otra dimensión. Ver el video en YouTube: Bee Gees – First Of May.
Después de ver el video original, se observa que habla de un hermano. Hay otro video diferente bastante recomendable, de la película Melody, 1971, que trata sobre el amor y la amistad. Así que igualmente que en la traducción anterior, se trató de respetar eso, que el sentido fuera genérico. La canción bien puede prestarse para que hable del amor en general: de pareja, de un amigo, un hermano, un familiar, etc.
El título First Of May de nuevo nos remonta a pensar en el Día del Trabajo y si podría tener alguna relación. Al parecer no hay ninguna, simplemente se refiere a otro acontecimiento. La canción nunca lo dice directamente pero seguramente cada quien lo descubrirá e interpretará a su modo. De hecho el tema podría ser más bien una canción navideña que de la Primavera, aunque de una Navidad llena de nostalgia y dolor… Mejor veamos la letra.
Cualquier comentario o sugerencia es bienvenido.
Artículo escrito por: Antonio Ayora ©
https://www.ideasnopalabras.com/
Ideasnopalabras.com | 14/Noviembre/2007 | ||
Traducción e interpretación subjetiva del significado de la canción "First Of May" (Primero de Mayo) | |||
| |||
"Interpretando ideas, no palabras" La interpretación en español no es una traducción literal, ni oficial. Expresa solo un punto de vista particular y subjetivo de Ideasnopalabras.com, por lo que podría diferir del sentido original. Protegida bajo licencia Creative Commons que otorga la libertad de copiar, distribuir y/o derivar, siempre que se cite la fuente por cortesía. Prohibido uso comercial o publicar sin referencias. | |||
Ref:192007111441 | Última modificación: 16/Nov/2007 |
Fuentes y/o referencias relacionadas al artículo:
- Sitio Oficial: The Bee Gees.
- Wikipedia: The Bee Gees.
- Amazon: The Bee Gees.
- Video YouTube: Bee Gees – First Of May.
Canciones relacionadas a First Of Mayversiones, covers, remixes, etc. | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Top | Artista | Canción o tema | Géneros | Idioma | Año | Valoración | Web | ||||||||||||
1 | Bee Gees | First Of May | Disco; Rock | Inglés | 1969 | 82.42 | |||||||||||||
2 | Sarah Brightman | First Of May | Vocal; Pop opera | Inglés | 93.75 | ||||||||||||||
3 | Emi Fujita | First Of May | Pop vocal | Inglés | 0.00 |
*Canciones ordenadas por popularidad (El total de puntos es igual a la calificación promedio por votos).
*Su votación de estrellas no se refleja enseguida, se actualiza periódicamente.
IMPORTANTE: Las letras de canciones originales y algunas imágenes como portadas son propiedad de su respectivo autor y se usan aquí indirectamente solo como referencia (y en baja resolución) al tema tratado, siempre en contexto, no masivamente y citando la fuente. Contribuyendo a la difusión cultural aportando un punto de vista particular. Si no desea que aparezca en este sitio o por descuido no se citó la fuente de algún material, favor de contactarnos. Más información.
Ha pasado algún tiempo desde que estos comentarios fueron hechos. Opino igual que Carlos Teatro,Bee Gees forman parte de nuestras vidas y los recuerdos que ella encierra. Recuerdo que el lp 45 de Como puedes curar un corazon herido, traia como segunda canción “Si solo tuviera en mi mente algo mas” Tengo años buscandola y no doy con ella, alguien sabe como se titula en ingles? o donde podria conseguirla.
Me encantó la version de Sara.
Saludos
Que les puedo decir de la cancion que me hizo soñar
por mucho tiempo desde mi infancia hasta la fecha
creci con ella suena en mi corazon todo el tiempo
Muchas Gracias Bee Gees
Hola, me encanta esta cancion, es muy triste ya que la misma habla del perrito de ellos cuando aun eran jovenes y murio un 1 de Mayo, a eso hace referencia esta triste cancion de amor !!!
ah otra cosa cuando descubri a sara obvio keme kedo con la version de brightman mas intensa y esa voz pero la de bee gees le da nu toke rustico como si la cancion estuviera añejada en barriles de roble.!!!!
pero la vdd me sorprendio cuando descubri ke la cancion era de los BEE GEES
En lo personal la traduccion es una interpretacion muy buena pero cuando dice ..kissed your chek and you were gone..
lo interpretas como que la persona murio…por que en otra traduccion lo maneja asi
mas se refiere a irse..a marcharse…mas que nada habla sobre el amor de la niñez a adolescencia
yo subi el video de sara brighman y lo traduci se abre a interpretaciones pero mas o menos es lo mismo el punto
http://www.youtube.com/watch?v=hzfATrDkA2g
Este grupo es maravilloso los empece a oir en el año 70´ tenia 16 años y el LP que llego a venezuela decia lo mejor de los bee gee, esta mundo, palabras,desastre minero,1 de mayo,como puedes curar un corazon herido, holyday,fue uno de mis primeros que compre despues king crimson,´pink floyd,uriap heep,genesis, y de alli no he parado de escuchar esta bella musica
“But guess who’ll cry
come first of May.”
Para mi hace referencia al día del trabajador, en la escena de la película se muestra la inocencia de los dos protagonistas. Si se ve bien la letra hace referencia al crecimiento, a la madurez. (“ahora somos mas altos y el árbol de navidad es mas chico”), entonces cuando termina el estribillo haciendo referencia al primero de mayo lo hace mencionando al día del trabajador o sea cuando ya sean adultos y tengan que trabajar.
BUENO ES DECIR…..ME QUEDO CON LA VERSION DE SARA ES INTENSA…HERMOSA……….Y LA TRADUCCION HAY ALGUNOS ERRORCILLOS PERO NO CAMBIAN EL TEMA DE LA CANCION…..
QUE HERMOSO ES NAVIDAD…..EL AMOR..ETC…
hola quiero que sepan que soy su admiradora numero 1
su cansiones son lo maximo lastima que nunca los haya
conosido en persona los adoro mora
Muy buena canción; agradable, melódica, sin estridencias. Y la letra tiene poesía, sentimiento. Hay calidad.
Buenos dias amigos, felicitaciones por esta pagina,tratando de encontrar un tema de los Bee Gees que se llama ” si tan solo tubiera en mi mente algo mas” me tope con esta pagina, me perece muy buena…
Gran saludo.
Yeah. I love very much this song
i like a lot of
Te envio a ti Alex un gran saludo
chaoi
Muy hermosa la canción y la interpretación. Bee Gees por siempre los mejores!!! pensaron crear un camino con el Don que el creador les dió de escribir con el sentimiento del amor…, lo fabricaron durante casi 40 años y nos lo dejaron para siempre para seguir amando su creación…
Gracias por sus impresiones. Saludos.
Son lo mejor no puedo dejar de escuchar su musica que pesar que ya no esten con nosotros pero eran los mejores
ok y lo seguiran siendo seran recordados chao……………..