{"id":2103,"date":"2009-08-01T16:51:10","date_gmt":"2009-08-01T21:51:10","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ideasnopalabras.com\/?p=2103"},"modified":"2016-12-05T13:04:30","modified_gmt":"2016-12-05T19:04:30","slug":"verve-bittersweet-symphony-significado","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ideasnopalabras.com\/2009\/08\/verve-bittersweet-symphony-significado\/","title":{"rendered":"Verve: Bittersweet Symphony (Sinfonía Agridulce) Interpretación: Los Inescrutables Caminos de la Vida"},"content":{"rendered":"
\"The<\/a>
\n
The Verve<\/a> “Bittersweet Symphony” Single, 1997. Hut\/Virgin\/EMI Records.<\/div>\n

“Los Inescrutables Caminos de la Vida” interpretaci\u00f3n del posible significado oculto de la canci\u00f3n “Bitter Sweet Symphony” de The Verve.<\/strong><\/p>\n

As\u00ed es estimados lectores, leyeron bien. Retomamos de nuevo esta canci\u00f3n de la Sinfon\u00eda Agridulce luego de haberla publicado hace casi dos a\u00f1os. La raz\u00f3n es porque creemos haber descubierto su verdadero significado oculto, o por lo menos el que creemos se acerca m\u00e1s. Esta interpretaci\u00f3n es considerablemente diferente a la que se hizo antes, m\u00e1s directa, por eso decidimos mejor darle su propio espacio y conservar la versi\u00f3n anterior publicada<\/a> para quienes prefieran el otro sentido o simplemente para comparar y analizar.<\/p>\n

En la anterior interpretaci\u00f3n cre\u00edamos en que hablaba del coraz\u00f3n y todo lo que ello representa, el amor, como medio para librarse de las calamidades que nos narra en la canci\u00f3n. Y efectivamente, as\u00ed es… s\u00f3lo que aqu\u00ed el significado del amor va mucho m\u00e1s all\u00e1 de lo que imagin\u00e1bamos. Ya lo intu\u00edamos desde la anterior pero nos neg\u00e1bamos a aceptarlo y sobretodo no se mencion\u00f3 por ser un tema delicado hasta que estuvi\u00e9ramos completamente seguros para evitar fanatismos y basarnos solo en los hechos. Pero ya analiz\u00e1ndola a fondo, no hay duda que el mensaje est\u00e1 ah\u00ed m\u00e1s que claro esper\u00e1ndonos, aunque ha permanecido oculto y a la vez tan al descubierto que eso es precisamente lo que hace a la canci\u00f3n tan especial, hasta nos ponemos de rodillas como dice la letra.<\/p>\n

[IdeasnopalabrasLyricsBox]<\/p>\n

Di\u00e1logo o mon\u00f3logo<\/strong><\/p>\n

Analicemos un poco la letra porque de seguro muchos se espantar\u00e1n o no entender\u00e1n de d\u00f3nde sali\u00f3 todo esto. Pero calma, al principio puede parecer que no tiene relaci\u00f3n y que ahora s\u00ed nuestra imaginaci\u00f3n en Ideasnopalabras se desbord\u00f3 sin sentido. Pero no, es todo lo contrario. Esta canci\u00f3n como muchas otras, trata de decirnos m\u00e1s de lo que simplemente aparenta pero que en el fondo sentimos y no sabemos explicar en palabras. Veamos primero una traducci\u00f3n literal tal cual la letra original, donde notaremos frases sueltas sin concordancia aparente.<\/p>\n\n\n\n\n\n\n
Fragmento letra original<\/strong><\/td>\nTraducci\u00f3n textual<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n
Because it\u2019s a bitter sweet symphony this life
\nTrying to make ends meet,
\nyou\u2019re a slave to the money, then you die
\nI\u2019ll take you down the only road
\nI\u2019ve ever been down
\nYou know the one that takes you
\nto the places where all the veins meet, yeah\u2026<\/td>\n
Porque es una agridulce sinfon\u00eda esta vida,
\ntratando de hacer que los extremos se encuentren,
\neres un esclavo al dinero, entonces mueres.
\nLos llevar\u00e9 abajo al \u00fanico camino
\ndonde jam\u00e1s he estado abajo (deca\u00eddo).
\nSaben, el \u00fanico (yo) que los lleve a ustedes
\na los lugares donde todas las venas se juntan, s\u00ed\u2026<\/td>\n<\/tr>\n
YOU know I can change,
\nI can change, I can change
\nBut I\u2019m here in my mould\u2026<\/td>\n
T\u00da sabes que puedo cambiar,
\npuedo cambiar, puedo cambiar,
\npero estoy aqu\u00ed en mi molde\u2026<\/td>\n<\/tr>\n
Have you ever been down?
\nHave you ever been down?
\nHave you ever been down?…<\/td>\n
\u00bfHan estado alguna vez abajo? (\u00bfinfierno?)
\n\u00bfHan estado alguna vez abajo? (\u00bfdeprimidos?)
\n\u00bfHan estado alguna vez abajo? (\u00bfcon el coraz\u00f3n?)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n

Si se fijan bien, la canci\u00f3n empieza con un “porque”, pero no uno de pregunta, sino uno de contestaci\u00f3n (no es un why, sino un because). Es decir, de entrada ya est\u00e1 respondiendo a algo que se pregunt\u00f3 antes. \u00bfC\u00f3mo que antes si todav\u00eda ni empieza la canci\u00f3n? He ah\u00ed el primer simbolismo, no es que se est\u00e9 adelantando a la respuesta, est\u00e1 ya contestando algo que seguramente nos preguntamos todos en alg\u00fan momento de nuestra vida (incluso mucho antes de conocer la canci\u00f3n o que existiese).<\/p>\n

Si vamos y revisamos la letra encontramos que est\u00e1 envuelta entre preguntas y respuestas que de alguna forma nos representa a nosotros mismos. El mismo personaje nos dice directamente que se puso a “platicar de noche” incluso arrodillado, lo que denota que quiz\u00e1 est\u00e9 pisando fondo al atreverse a hacer algo que antes le parec\u00eda tonto. Estos y otros elementos encontrados nos indican que m\u00e1s bien es un di\u00e1logo la canci\u00f3n, no un mon\u00f3logo, como cre\u00edamos. Y m\u00e1s que un di\u00e1logo es otro simbolismo que nos indica que recibimos “respuestas” diariamente a lo que pedimos, solo que muchas veces no nos damos cuenta de ello. Creemos que lo que pedimos va a llegar de la forma en que queremos y no siempre es as\u00ed. En la canci\u00f3n ejemplifica bien esto, en el di\u00e1logo mantenido all\u00ed parece que las respuestas no son escuchadas a pesar de emplear un medio muy directo, como diciendo: no reconoces el milagro que tienes al frente.<\/p>\n

M\u00e1s adelante abordaremos de nuevo este tema del di\u00e1logo porque todo gira en torno a ello como se dar\u00e1n cuenta, sino es que ya lo han deducido.<\/p>\n

\u00bfQu\u00e9 significa la expresi\u00f3n Trying to make ends meet?<\/em><\/strong><\/p>\n

Enseguida nos topamos con un expresi\u00f3n sin aparente sentido que parece no viene al caso. Hablamos de Trying to make ends meet<\/em>, que literalmente traducimos como “Tratando que los finales se encuentren” (Tratando que los extremos se junten). Investigando un poco encontramos que significa hacer rendir el dinero o hacer que alcance el sueldo todo el mes. Algo como “tratar de estirar el dinero”<\/strong> ser\u00eda lo m\u00e1s cercano a esta idea quiz\u00e1. Con esto, parece que ya va teniendo m\u00e1s l\u00f3gica la frase porque enseguida habla de ser esclavos del dinero y su dr\u00e1stico “entonces mueres” (Trying to make ends meet, you’re a slave to the money then you die<\/em>). As\u00ed que con estos elementos en mente podemos muy bien sacar nuestras deducciones sobre la monoton\u00eda y el materialismo en que nos sumergimos a veces en lugar de vivir.<\/p>\n

Sin embargo, ahora ve\u00e1moslo desde otra perspectiva (aunque a final de cuentas simplemente viene a confirmar lo anterior). Pensemos en eso de “hacer que los extremos se junten”<\/strong>. Si nos fijamos bien y abrimos nuestra imaginaci\u00f3n, esa expresi\u00f3n de alguna forma significa tratar que lo imposible sea posible, que el bien sea el mal (y viceversa), que el norte sea el sur, etc. Es decir, yendo m\u00e1s all\u00e1 de esa simple frase, una consecuencia de ello ser\u00eda perder el tiempo in\u00fatilmente tratando de juntar extremos<\/strong>. En el momento en que se pudiera lograr ya ser\u00edan otra cosa y dejar\u00edan de llamarse extremos. Ya no ser\u00eda el norte y el sur, el agua y el aceite, el d\u00eda y la noche, la vida y la muerte, la raz\u00f3n y la ignorancia, el amor y el odio. O m\u00e1s a\u00fan, ya no ser\u00eda el bien y el mal, Dios y el Diablo, el Cielo o el Infierno, etc. Esperemos se entienda bien el concepto.<\/p>\n

Teniendo en mente esto y tomando en cuenta toda la frase completa desde que empieza habl\u00e1ndonos de la vida como una sinfon\u00eda agridulce (‘Cause it’s a bitter sweet symphony this life, trying to make ends meet, you’re a slave to the money, then you die<\/em>), deducimos que nos est\u00e1 diciendo que no perdamos nuestro tiempo en entender esos misterios, del porqu\u00e9 la vida es as\u00ed<\/strong>, injusta y maravillosa, llena de contrastes y matices, de felicidad y dolor. Y nos da otros ejemplos en los que no debemos obsesionarnos en lugar de vivir como en el dinero, las riquezas, aunque bien se puede aplicar a otras tantas cosas de la vida. De ah\u00ed lo de “entonces mueres”, que en realidad no es solo morir f\u00edsicamente, sino vivir a medias, morir en plena vida. En otras palabras nos dice: disfruta la vida tal como es y no pierdas el tiempo en banalidades.<\/strong><\/p>\n

\u00bfA qu\u00e9 hace referencia la palabra “down”?<\/strong><\/p>\n

Es curioso tambi\u00e9n c\u00f3mo emplean la palabra “Down” para dar a entender varias cosas. Por un lado significa abajo<\/em>, pero tambi\u00e9n es estar deca\u00eddo, tener depresi\u00f3n, sufrir alguna crisis, etc. Lo que inquieta a muchos es que tambi\u00e9n podr\u00eda estarse refiriendo all\u00e1 abajo\u2026 s\u00ed, al infierno mismo. Y es cierto, habla de ello tambi\u00e9n a lo largo de la letra. Al igual que lo hace en el sentido de vivir una pesadilla, de no encontrar la salida a los problemas, etc. Es una canci\u00f3n dif\u00edcil de entender, conjuga todos estos sentidos y hay que estar deduciendo cuando habla de una cosa y cuando de la otra. Y por si fuera poco, down<\/em> tiene otro sentido m\u00e1s all\u00ed y el m\u00e1s importante:<\/p>\n

\n

Down (abajo) significa el coraz\u00f3n y todo lo que ello representa: el amor.<\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n

– \u00bfC\u00f3mo que “down” significa coraz\u00f3n? \u00bfPor qu\u00e9 no traducen las cosas tal como son? No inventen, est\u00e1n locos, consulten un diccionario… “Have you ever been down?” dice simplemente “\u00bfalguna vez has estado deca\u00eddo? o \u00bfhas estado alguna vez abajo?” no hay m\u00e1s.<\/em><\/p>\n

Seguramente muchos dir\u00e1n eso, y tienen raz\u00f3n… down<\/em> no significa coraz\u00f3n. No se confundan amigos, down<\/em> por s\u00ed solo no tiene m\u00e1s significado del que viene en el diccionario. Sin embargo, ya utilizado en contexto la cosa cambia, porque por un lado es un t\u00e9rmino relativo que significa \u201cabajo de algo\u201d. \u00bfAbajo de qu\u00e9? \u00bfcu\u00e1l es ese algo? Ah\u00ed est\u00e1 lo interesante. En este caso hace referencia a la cabeza donde a veces lo anal\u00edtico de la mente no nos deja ver m\u00e1s all\u00e1, que solo confiamos en lo que vemos, no en lo que sentimos. O peor a\u00fan, cuando pasamos por una crisis todo nos da vuelta y parece tan confusa la salida que es cuando un mal paso nos hunde con m\u00e1s fuerza. Ante esto el que responde en la canci\u00f3n nos dice que nos llevar\u00e1 abajo (y no arriba) donde todas las venas se conocen. Esto es, aqu\u00ed “arriba” hace referencia a la cabeza<\/strong> llena de confusiones y “abajo” hace referencia al coraz\u00f3n<\/strong> como la salida (y no al cielo e infierno), puesto que anat\u00f3micamente el coraz\u00f3n est\u00e1 abajo de la cabeza. De ah\u00ed que en esa parte down<\/em> (abajo) se est\u00e9 refiriendo al coraz\u00f3n y no a algo sat\u00e1nico como muchos llegamos a pensar. Es decir, a creer con el coraz\u00f3n, a sentir el amor.<\/p>\n

De ah\u00ed que la expresi\u00f3n “Have you’ve ever been down?”<\/strong> se tome algunas veces en ese sentido tal como se us\u00f3 al final de la interpretaci\u00f3n donde dice si \u00bfhan estado abajo?, es decir, si han estado abajo con el coraz\u00f3n. En otras palabras: “\u00bfRealmente lo han intentado de coraz\u00f3n?”<\/strong> creemos que describe muy bien esa intenci\u00f3n en una sola frase. Parece incre\u00edble c\u00f3mo las cosas no siempre son lo que parecen.<\/p>\n

Lo contradictorio<\/strong><\/p>\n

Interesante deducci\u00f3n lo anterior, pero ahora nos viene a la mente la pregunta obligada: \u00bfQui\u00e9n dice eso? Ser\u00eda curioso, o m\u00e1s bien contradictorio, que una persona que est\u00e1 viviendo una crisis o que no ha logrado salir adelante, venga justo en esos momentos y nos d\u00e9 lecciones de vida cuando ni siquiera puede con la suya. Se reducir\u00eda todo a palabras vac\u00edas, sin sentido, que pasar\u00edan inadvertidas. Adem\u00e1s de que suena muy bonito, muy rom\u00e1ntico e idealista esa salida que ofrece, como si todo fuera f\u00e1cil de resolver as\u00ed nada m\u00e1s, pero la realidad es otra muchos dir\u00e1n. Del amor no se vive, mejor dicho de fantas\u00edas, menos de palabrer\u00edas.<\/p>\n

As\u00ed que la respuesta que da la persona en la canci\u00f3n nos parece irrelevante hasta cierto punto, y no por el concepto en s\u00ed, que es una verdad, sino porque son cosas que se deben de practicar mejor y no s\u00f3lo decirlas porque empalagan cuando son vac\u00edas y sobre todo cuando no las practica quien las dice y est\u00e1 en peor situaci\u00f3n que uno. Hasta sentimos cierta molestia e incomodidad. Sin embargo, cobran otra dimensi\u00f3n cuando son reales y de coraz\u00f3n. All\u00ed es justamente donde radica el mensaje oculto de la canci\u00f3n, cuando desciframos y nos cae el veinte de qui\u00e9n realmente dice esas palabras sin contradecirse y sobre todo para qui\u00e9n.<\/p>\n

Las leyes y su prop\u00f3sito <\/strong><\/p>\n

La m\u00fasica de la canci\u00f3n es excepcional, sobretodo la entrada con esos violines de fondo mezclados luego inesperadamente con los golpes de la bater\u00eda del rock. Combinaci\u00f3n no muy com\u00fan, pero que simbolizan de alguna forma la m\u00fasica y el ruido, lo dulce y lo agrio, lo bueno y lo malo, etc. (qu\u00e9 cu\u00e1l es cu\u00e1l, eso ya depende del criterio de\u00a0 cada uno, aunque no hay extremos) fundi\u00e9ndose en una sola, formando la sinfon\u00eda con sus tonos y matices a que se refiere la canci\u00f3n con la vida misma.<\/p>\n

Por otra lado, fuera de la parte musical, tal vez muchos se preguntar\u00e1n al leer la letra que qu\u00e9 tema m\u00e1s controversial y negativo, fuera de la realidad y bastante mediocre al pretender que no se puede cambiar, y encima cursi para muchos. Sin embargo, es justamente todo lo contrario: nos propone una esperanza al final del camino.<\/strong> Para muchos tal vez no tenga ning\u00fan sentido, pero para quien est\u00e9 pasando por esto ahora mismo tal vez sea la diferencia entre seguir y quedarse, entre vivir o morir. Es un tema m\u00e1s serio y real de lo que parece. Desde luego, para ello en el trama nos pone de ejemplo a una persona sumamente negativa que ha llegado al l\u00edmite, que bien podr\u00edamos ser nosotros mismos en determinado momento en nuestra vida que pisamos fondo, t\u00fa mismo que nos lees ahora (\u00bfno han percibido la voz de su interior que nos indica posibles salidas?). No nos presenta un panorama pintado de color de rosa, como si todo fuera f\u00e1cil de hacer o componer solo con palabras bonitas. Nos presenta un mundo de contrastes, tal como sucede en la vida real, no todo es blanco y negro, hay una infinidad de mezclas de colores, al igual que en una sinfon\u00eda llena de tonalidades. De ah\u00ed el t\u00e9rmino para referirse a la vida como una sinfon\u00eda agridulce: amarga y dulce a la vez, con sus variaciones, no solo los extremos.<\/p>\n

Desde ese punto de vista podemos pensar que si el bien o el mal existen es por algo, sin uno ni otro la vida seguramente no podr\u00eda ser posible. Si todo fuera siempre bueno y maravilloso nunca lo apreciar\u00edamos y no habr\u00eda avance, ni aprender\u00edamos de nuestros errores. Al igual que si todo fuera malo entonces la destrucci\u00f3n no se har\u00eda esperar. Aunque en ambos casos todo desembocar\u00eda en el caos y en el fin de la existencia. La vida est\u00e1 hecha de una mezcla de esos dos elementos, nos guste o no. A veces nos preguntamos por qu\u00e9 siento envidia, celos, por qu\u00e9 soy ego\u00edsta o un desgraciado… O hablando en t\u00e9rminos m\u00e1s generales, por qu\u00e9 la guerra existe, por qu\u00e9 el hambre… por qu\u00e9 nuestra codicia, nuestra envidia como humanidad… por qu\u00e9 los cr\u00edmenes… O peor a\u00fan, por qu\u00e9 Dios permite todas estas injusticias y barbaridades si se supone que es amor. Llega un momento en que no entendemos y dejamos de creer, que nos encerramos en nuestra coraza y ah\u00ed es cuando empezamos a vivir a medias. Pero las cosas pasan por algo, quiz\u00e1 por una parte para mantener ese equilibrio que se menciona, as\u00ed como la muerte es parte de la vida. Basta recordar qui\u00e9n es el due\u00f1o del infierno seg\u00fan el Apocalipsis para darse cuenta que la vida no es blanco y negro como la pintan. De ah\u00ed el t\u00edtulo muy acertado de SINFON\u00cdA AGRIDULCE.<\/p>\n

No caminen con la venda en sus ojos<\/strong><\/p>\n

Interesante reflexi\u00f3n, aunque nadie sabe c\u00f3mo funcionen esas leyes en realidad, podr\u00edamos argumentar miles de razones (como el libre albedr\u00edo que tenemos todos por ejemplo), pero no dejan de ser especulaciones o simples suposiciones. Y tal vez nunca lleguemos a entender estos misterios del universo, que basados en la tem\u00e1tica de la canci\u00f3n no son otra cosa que Los Inescrutables Caminos de la Vida<\/strong> (o de Dios seg\u00fan gusten verlo) lo que nos est\u00e1 dando a entender all\u00ed. Es m\u00e1s, deducimos que es Dios mismo quien directamente nos habla en primera persona y nos invita a no obsesionarnos tratando de entender esto, en lugar de vivir realmente la vida tal cual es, en todas sus etapas, con sus bajas y altas, con alegr\u00edas y tropiezos. A no vivir para el dinero, sino ganar para vivir. A no depender siempre de lo material para ser feliz. A no ir por la vida con la venda en los ojos que lo \u00fanico que atrae son m\u00e1s problemas y desequilibra esa balanza, etc.<\/p>\n

\"No<\/a>
\n“No caminen con la venda en su ojos” Instant\u00e1nea del video oficial de “Bitter Sweet Symphony”. Virgin\/EMI Records<\/p>\n

De hecho en el video original de momentos parece como si el personaje tuviera una venda negra en los ojos<\/strong> (es muy remarcado esto para ser coincidencia) y al caminar de esa forma ciega y desafiante, atropellando todo en un derroche de aparente poder, creyendo que somos intocables, lo \u00fanico que provoca son m\u00e1s conflictos incluso tentar a la muerte. No siempre est\u00e1 alguien de buenas para aguantar los atropellos o arranques de los dem\u00e1s. Es una forma de decir que hay que dejar de jugar a la ruleta rusa y ser m\u00e1s tolerantes con el entorno y respetar su espacio. Sobretodo si somos los due\u00f1os del poder y hacemos mal uso, las consecuencias tarde o temprano nos har\u00e1n perder el paso.<\/p>\n

Y otras tantas ideas que se pueden sacar de ah\u00ed, s\u00f3lo es cuesti\u00f3n abrir la imaginaci\u00f3n y dejar que las ideas lleguen a su tiempo. El video bien simboliza todo esto.<\/p>\n

M\u00e1s curiosidades<\/strong><\/p>\n

Si todav\u00eda dudan que la canci\u00f3n tenga esta connotaci\u00f3n, veamos un fragmento de Wikipedia donde publican otra curiosidad encontrada que viene a reconfirmar nuestras observaciones en Ideasnopalabras. Citamos textualmente:<\/p>\n

En la parte final de la canci\u00f3n, se puede escuchar como Ashcroft dice: “Lord, yeah babe – Lord, Lord takes me on my way. Takes me, uh now, yeah”. (El Se\u00f1or, s\u00ed cari\u00f1o. El Se\u00f1or, el Se\u00f1or me lleva a mi camino. Ll\u00e9vame ahora, s\u00ed).<\/em> Esta parte resulta un poco dif\u00edcil de captar, por eso no aparece en la mayor\u00eda de p\u00e1ginas web y libros relacionados con las letras del disco. [Fuente: Wikipedia 2011<\/a>]<\/p><\/blockquote>\n

Comentarios finales<\/strong><\/p>\n

Desde luego no se confundan, no estamos hablando de religi\u00f3n (no es el objetivo de este sitio), ni mucho menos de alguna en particular. Estamos diciendo todo esto estrictamente desde el punto de vista de la canci\u00f3n y de la idea que creemos intenta proyectarnos el autor o autores originales, al manejar un di\u00e1logo algo peculiar, independientemente de las creencias o etiquetas que se le tenga puesto. Es m\u00e1s un tema espiritual que religioso que nos invita a la reflexi\u00f3n con uno mismo. Seguramente nos caus\u00f3 sorpresa y hasta cierto temor y rechazo descubrirlo, pero al que no dejamos de sentir respeto. Creemos que \u00e9sa es la verdadera intenci\u00f3n al hacerlo de esta forma (en primera persona del singular) para provocarnos sentimientos encontrados (el down<\/em> por ejemplo), inquietarnos, meternos la espinita sobre si es un di\u00e1logo o mon\u00f3logo y qui\u00e9n realmente dice eso. Y sobretodo d\u00f3nde se lleva a cabo esa Revelaci\u00f3n <\/em>o en qu\u00e9 momento est\u00e1 sucediendo que ni nos hemos percatado. Todo esto con el \u00fanico fin de hacernos reflexionar y que trascienda m\u00e1s all\u00e1, y no se quede en palabras llanas.<\/p>\n

Hay muchas inc\u00f3gnitas todav\u00eda por resolver porque no es una canci\u00f3n com\u00fan, as\u00ed como las \u00faltimas que nos hemos topado. No es por nada, pero ya hasta dudamos si todo esto es casualidad. Aqu\u00ed en Ideasnopalabras tratamos de describir simplemente los hechos de la manera m\u00e1s objetiva (en la medida de lo posible, claro) y dar nuestra opini\u00f3n sobre el significado de las cosas como se nos presentan, siempre en mente que no deja de ser un punto de vista particular, ya cada quien decidir\u00e1 su propio significado al analizar las diferentes propuestas.<\/p>\n

Las ideas en palabras menudas y abstractas han estado ah\u00ed, solo hac\u00eda falta que alguien las pusiera en orden y se rellenaran algunos huecos para ir haciendo un poco m\u00e1s entendible el mensaje. A veces la respuesta llega de la forma en que menos esperamos o imaginamos. Cuidado con lo que pides que se puede hacer realidad.<\/p>\n

Escrito por: Antonio Ayora \u00a9
\n
https:\/\/www.ideasnopalabras.com\/<\/a><\/p>\n

\n

NOTA:<\/strong> Hace dos a\u00f1os se hizo una primera interpretaci\u00f3n de \u201cBittersweet Symphony\u201d que
\nllamamos: \u201c
La Procrastinaci\u00f3n<\/a>\u201d para quienes prefieran la otra versi\u00f3n no teol\u00f3gica.<\/p>\n<\/blockquote>\n

Fuentes y\/o referencias relacionadas al art\u00edculo:<\/p>\n