{"id":26,"date":"2007-10-27T22:37:00","date_gmt":"2007-10-28T03:37:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ideasnopalabras.com\/2007\/10\/rubettes-sugar-baby-love-traduccion-espanol\/"},"modified":"2016-11-18T22:19:41","modified_gmt":"2016-11-19T04:19:41","slug":"rubettes-sugar-baby-love-traducida-castellano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ideasnopalabras.com\/2007\/10\/rubettes-sugar-baby-love-traducida-castellano\/","title":{"rendered":"Rubettes: Sugar Baby Love (Dulce Bebé Ama) Interpretación: Dulce Amor Mío"},"content":{"rendered":"

\"The<\/a>Traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n en castellano de la canci\u00f3n “Sugar Baby Love”.<\/strong><\/p>\n

La canci\u00f3n Sugar Baby Love<\/em> fue hecha en los a\u00f1os 70’s por el grupo ingl\u00e9s The Rubettes. Aparece en el \u00e1lbum: Sugar Baby Love\/You Could Have Told Me<\/em>, 1974. Podr\u00edamos clasificarlo dentro del g\u00e9nero de m\u00fasica disco de ese tiempo, o bien, dentro del pop. Fue su primer gran \u00e9xito. Otras versiones de la canci\u00f3n, quiz\u00e1 sin la misma fuerza que la original, que hemos descubierto y algunas otras por referencias de los usuarios, se dan abajo, al final del post.<\/p>\n

La letra es corta y sencilla, sin embargo trae buen mensaje. Aparte la m\u00fasica suena bien a pesar de los a\u00f1os, sobretodo las versiones remasterizadas (no la juzguen por el sonido de los videos Flash). Es una canci\u00f3n de arrepentimiento sobre alg\u00fan error cometido en una\u00a0 relaci\u00f3n, de ah\u00ed esa especie de lamentos r\u00edtmicos en el fondo y lo que le da ese toque de nostalgia. Nos aconseja a que no caigamos en lo mismo de siempre. Nos anima tambi\u00e9n a no quedarnos callados si el amor se nos presenta, antes que sea demasiado tarde. Y desde luego a cuidarlo como a un tesoro.<\/p>\n

<\/p>\n

La interpretaci\u00f3n de abajo hecha en Ideasnopalabras no es desde luego una traducci\u00f3n textual o literal de la letra, es una interpretaci\u00f3n de ideas puesta en palabras, no tanto con las palabras que el autor original uso. Esto es para adaptarlo al espa\u00f1ol, de otra forma sonar\u00eda raro. Tan s\u00f3lo el t\u00edtulo “Sugar Baby Love”, si lo tratan de traducir textualmente limitan la idea a simplemente “dulce nena ama”, \u201cdulce amor de beb\u00e9\u201d o algo parecido. En cambio echando a volar la imaginaci\u00f3n esa idea la pueden decir de mil maneras diferentes, ah\u00ed depende cada uno. A continuaci\u00f3n se presenta una interpretaci\u00f3n de la letra, de las tantas versiones que podr\u00eda haber.<\/p>\n

Cualquier comentario o sugerencia es bienvenido.<\/p>\n

Escrito por: Antonio Ayora
\n
https:\/\/www.ideasnopalabras.com\/<\/a><\/p>\n

[IdeasnopalabrasLyricsBox]<\/p>\n

Referencias y\/o fuentes relacionadas al art\u00edculo:<\/p>\n