Domingo, 21 de octubre del 2007

Ten Sharp “You (Are Always On My Mind)” (Significado)

Ten Sharp - Under The Water-Line Interpretación en español, no traducción, de la letra de la canción “You”, Ten Sharp.

El tema “You” es de la banda holandesa Ten Sharp (10-Sharp) realizado en 1991 con la cual se dan a conocer. Del álbum Under The Water-Line, año 1991, género pop. Música compuesta por Niels Hermes y letra por Ton Groen. Ver el video en YouTube: Ten Sharp – You.

Es una canción que suena agradable y tranquila. Habla de alguien afortunado debido a que por fin ha encontrado el amor. Personalmente en Ideasnopalabras pensamos que la descripción que hace es buena porque en el fondo todos vivimos a medias pensando que algún día conoceremos a la persona que llene nuestras expectativas, que a veces parece que no existe. Pero al encontrarla esa inseguridad o miedo desaparece. Parece fácil, pero es lo más complicado de encontrar. Quién no ha estado con alguien que en el fondo no les llena, sin embargo, no la dejamos pensando que nunca llegará nadie que llene ese vacío.

Así que uno de los mensajes de esta canción, es que no nos desesperemos, esa persona existe, solo hay que saber mirar bien. Tal vez esté más cerca de lo que imaginamos y no nos hemos dado cuenta.

Publicado y escrito por: Antonio Ayora ©
http://www.ideasnopalabras.com/

Click para: Expander/Contraer
Ideasnopalabras.com 21/Octubre/2007

Subtítulo: "Tú (Siempre En Mi Mente)"

Interpretación personal, no traducción literal,
basada en el posible significado de la canción
"You (You Are Always On My Mind)"


You (You Are Always On My Mind)
(Original)

It's, all right with me,
as long as you, are by my side.
Talk, or just say nothing,
I don't mind, your looks never lie.

I was always on the run,
finding out,
what I was looking for, and I,
was always insecure,
just until I found.

Words, often don't come easy.
I never learned, to show the inside of me.
Oh, no, my baby, and you, always patient,
dragging out, what I try to hide.

I was always on the run,
finding out,
what I was looking for, and I,
was always insecure,
until I found (oh, oh).

You, you are always on my mind.
You, you're the one I'm living for.
You, you're my everlasting fire.
You're my always shining star.
You're my always...

The night, always a good friend.
A glass of wine and the lights down low.
And you, lying beside me,
me full of love, and filled with hope.

You, you are always on my mind.
You, you're the one I'm living for.
You, you're my everlasting fire.
You (oh, oh)
You're my always shining star.

Always on my mind.
You, you're the one I'm living for.
You, you're my everlasting fire.
You're my always shining star.
You're my always... (you).

You're my always shining star.
You're my always shining star.
You're my always shining star.

*Letra original en inglés escrita por:
Ton Groen

Llenas Mis Expectativas
(Interpretación de Ideas, no palabras)

Está, todo bien conmigo...
siempre y cuando tú, estés a mi lado.
Que hables, o apenas digas algo,
no me importa, tu belleza nunca miente.

Siempre estuve huyendo,
tratando de encontrar algo,
que estaba esperando, y yo,
siempre me sentía inseguro,
pero sólo hasta que lo encontré.

Las palabras, con frecuencia no salen fácil,
nunca aprendí, a mostrar mi interior tal cual.
Oh, no, mi cielo, y tú, siempre paciente,
sacando a flote, lo que trate de ocultar.

Siempre estuve rehuyendo de compromisos,
intentando descubrir por algún medio,
lo que esperaba con tanta ansia, y yo,
siempre me sentía viviendo a medias...
hasta que por fin lo encontré (oh, oh).

Tú, estás siempre en mi mente.
Tú, eres lo único que me mantiene vivo.
Tú, eres mi fuego eterno.
Eres mi siempre estrella brillante.
Eres mi siempre...

La noche, siempre será una buena aliada,
acompañada de una copa de vino y luz tenue.
Y desde luego tú, descansando a mi lado,
y yo, colmado de amor... y lleno de esperanza.

Tú, estás siempre en mis pensamientos.
Tú, eres mi única razón de vivir.
Tú, eres mi fuego perpetuo.
Tú... (oh, oh)
eres mi eterna estrella brillante.

Siempre en mi mente y en mi corazón.
Tú, eres la única razón de mi existencia.
Tú, eres la llama eterna que aviva mi ser.
Eres mi siempre estrella brillante.
Eres mi siempre... (tú).

Eres mi eterna estrella que todo alumbra.
Eres mi estrella que da luz a mi vida.
Eres mi perpetua estrella brillante.

Interpretación escrita por: Antonio Ayora
http://www.ideasnopalabras.com/

"Interpretando ideas, no palabras"

Ref:142007102140 Última modificación: 10/Sept/2008
*La letra original en inglés es propiedad exclusiva de los autores citados. Se usa aquí sólo como referencia.

Fuentes y/o referencias relacionadas al artículo:

Versiones y canciones relacionadas al post:

Covers, remixes, etc. sobre
"You (You Are Always On My Mind)"
Artista Titulo Referencias
Ten Sharp You (You Are Always On My Mind) Ten Sharp You (You Are Always On My Mind)Google Video (Nueva Ventana)Yahoo Video (Nueva Ventana)AmazonWikipedia
Marcos Llunas Marcos Llunas TúGoogle Video (Nueva Ventana)Yahoo Video (Nueva Ventana)AmazonWikipedia

IMPORTANTE: Las letras de canciones originales y algunas imágenes como portadas son propiedad de su respectivo autor y se usan aquí indirectamente solo como referencia (y en baja resolución) al tema tratado, siempre en contexto, no masivamente y citando la fuente. Contribuyendo a la difusión cultural aportando un punto de vista particular. Si no desea que aparezca en este sitio o por descuido no se citó la fuente de algún material, favor de contactarnos. Más información.

Videos encontrados sobre "You (You Are Always On My Mind)"


NOTA: Ideasnopalabras no elabora ni subtitula videos, todos son videos públicos de terceros almacenados en Youtube. Algunos podrían estar usando algún escrito de aquí, eso no significa que nos pertenezcan o se tenga alguna relación con el autor del video.

Comentarios, dedicatorias...

Total: 27 Comentarios para “Ten Sharp “You (Are Always On My Mind)” (Interpretación, No Traducción)”

  • Comentario #1
    Anonymous dice:

    Muchas gracias llevaba más de 3 años buscando el título de esta canción

  • Comentario #2
    Ideasnopalabras.com dice:

    Nos da gusto haber podido ayudar de alguna manera. Saludos.

  • Comentario #3
    Mayte A dice:

    Adoro este grupo de música. Ha marcado muchísimo mi vida. Los sigo desde el año 1992 y aun cuando escucho el tema ” You” se me pone la piel de gallina y no me canso de oírla me gustaría que sacaran algún disco nuevo.

  • Comentario #4
    carolina dice:

    Gracias, me encanta esa canción y también llevaba mucho tiempo buscándola

  • Comentario #5
    Alvaro dice:

    Quisiera saber quien canta ese tema pero en español seria genial que me ayudaran porfavor

  • Comentario #6
    Ideasnopalabras dice:

    En realidad no sabemos quién la canta en español, en cuanto tengamos noticias lo informaremos aquí mismo.

    Gracias a todos por sus comentarios. Un saludo.

  • Comentario #7
    karina dice:

    Marcos LLunas la canta en español claro que bastante adaptado pero bien lograda

  • Comentario #8
    Admin dice:

    ¡Oh, gracias por resolver la duda! Efectivamente es Marcos Llunas, el español, el hijo del cantante Dyango.

    Hay que ponerle mucha atención a la música para notar que efectivamente es la versión en español de “You” de Ten Sharp, pues es un arreglo musical algo diferente. Lástima que no esté disponible algún video en Youtube en este momento. Saludos.

    Marcos Llunas – Tú (Eres el aire de mi voz)

    Tú, eres carne de mi corazón…

  • Comentario #9
    Miguel dice:

    Hola

    keria saber si alguno de ustedes tiene el mp3 de la adaptacion al español cantada pot marcos llunas
    alguna vez la escuche y kiero dedicarla pero no he podido encontrala asi es agradecia mucho si alguien pudiera enviarmela.

  • Comentario #10
    Esmunto dice:

    Gracias, pensé que era la única persona buscando esta canción, felicidades por la traducción, la escuché hace mucho tiempo y me gustó, ahora que sé un poco de inglés entiendo lo que dice y la verdad es muy romántica. Saludos desde México.

  • Comentario #11
    Inrel dice:

    Exelente traduccion !!! Muy bueno por no ser literario y jugarse a inpregnarla del sentimiento propio !! Quedo muy linda !
    Saludos a todo el equipo!

  • Comentario #12
    sebastian dice:

    MUCHAS GRACIAS

    LLEVABA CERCA DE 15 AÑOS BUSCANDOLA!!!!
    ES RECUERDO DE MI NIÑEZ
    MUCHAS GRACIAS!!!!

  • Comentario #13
    jonas dice:

    Los clips de finales de los 80 a principios de 90 tuvieron una fotografía y factura buenísima, muy cuidada.

  • Comentario #14
    Mar dice:

    Adoro esta canción… me llena el corazón de ilusiones y de esperanzas de encontrar ese amor!

    He buscado la partitura para piano de este tema, no la encuentro todavia.. quisiera aprenderla a tocar.

    Gracias por la interpretación de la letra, realmente es maravillosa

    Cariños

  • Comentario #15
    Angela dice:

    Esta cancion es mi himno. Sencillamente me encanta, es una melodia perfecta… Gracias por esta belleza, aparte me recuerda mi adolesencia, mi niñez… Mejor dicho ¡lo máximo! Nunca en la vida me cansare de escucharla…

  • Comentario #16
    Mary dice:

    Hay un video en Youtube, donde sale un interprete de esta cancion en piano, es muy bueno..ahi va el enlace…

    http://www.youtube.com/watch?v=9YWh97L_spo&feature=related

    Espero lo disfruten.

    Buena, los felicito me ha sido muy grato poder leer la tradución de You.

  • Comentario #17
    Ivana dice:

    GRACIASSSSSS!!!!!!!!!!!

  • Comentario #18
    Juan dice:

    La letra de esta cancion define mi vida. Nos guste o no, uno no esta completo hasta que encuentra a la mujer de su vida.

  • Comentario #19
    BETO dice:

    esta canción es como un himno al romance sobre todo para los que vivimos la plenitud de nuestro amor en la época de los 90, ahí queda para todos los chicos y chicas que aun crean en el amor verdadero no desfallezcan les va a llegar.

  • Comentario #20
    vero dice:

    con este tema conoci y vivi un amor tan puro como dice la letra de esta cancion.

  • Comentario #21
    David dice:

    Realmente los acordes y la misma letra de la canción, te llevan a otro mundo. Gracias por este regalo. Con esto nunca olvidamos que la perserverancia para encontrar el amor verdadero proviene del corazón..

  • Comentario #22
    Sol dice:

    Me encantó la interpretación y la traducción de esta canción. muchas gracias

  • Comentario #23
    victoria dice:

    llevaba un buen tiempo buscándola también , es preciosa yo ni siquiera viví mi juventud en esos años aún así me encanta siento que me transporta a otra dimensión , dimensión que deseo enormemente vivir con esa persona especial que ojalá llegue algún día a mi vida. : )

    gracias por la traducción y por la página.

  • Comentario #24
    Kari dice:

    Personalmente la considero una obra de arte. Es hermosa aún hasta para quienes no estamos enamorados, es cierto te transporta. Espero algún día poder compartirla con alguien que sea tan especial como lo es la misma canción para mi….Gracias! por la traducción….DE LUJO!

  • Comentario #25
    raul dice:

    El sábado pasado en un tianguis escuche de nuevo esta maravilla de cación, y creo que la piel se me estremecio, volví a sentir lo mismo que cuando la escuche por primera vez, les agradezco mucho el aporte, y doy gracias a DIOS, por inventar el internet.

  • Comentario #26
    María Hincapié dice:

    TE AMO!!!

  • Comentario #27
    Anita Maria dice:

    gracias por la interpretación me encanta esta canción siempre la escuche, era la preferida de mi abuela y ahora después de 18 años, me cae como anillo al dedo, ahora tengo 24.
    un gran saludo

Agregar comentario, dedicatoria...

Sus comentarios y sugerencias son bienvenidos. Código de conducta.
Para mostrar su fotografía con el comentario, use su gravatar.

Sugerencias y normas de comportamiento para publicar comentarios
  • Ortografía: Cuidar mucho la ortografía, esto da más fuerza y claridad a sus palabras.
  • Mayúsculas: Escribr todo en mayúsculas resulta cansado de leer y significa gritar.
  • SMS: El uso de abreviaturas tipo lenguaje SMS o de teléfono celular puede resultar confuso para la mayoría.
  • Respeto: Guardar absoluto respeto a la opinión de los demás. Mensajes que falten al respeto hacia la comunidad en general (insultos, burlas, spam, etc.) o que incluyan alguna grosería, son eliminados automáticamente por el sistema sin previa moderación o revisión humana.
  • Crítica: Si se trata de una crítica que sea seria y constructiva, que proponga opciones o soluciones. Evitar descalificar opiniones, gustos o preferencias con expresiones como "está mal" o "no saben". Mejor emplear "tengo otra opinión", "no estoy de acuerdo" o simplemente "no me gusta". De otra forma podría tomarse como mensaje fuera de contexto, más que como aportación.
  • Responsabilidad: Todo comentario es responsabilidad de quien lo escribe. Sin embargo, si no cumple con ciertas normas de comportamiento y convivencia se borrará total o parcialmente, para garantizar el orden público y la libre expresión sin temor a faltas de respeto entre sus miembros.

NOTA: En caso de no salir el comentario enseguida (o trackbacks), no se preocupe. La caché del blog no ha actualizado la página o quizá esté esperando moderación. En cuanto sea posible se actualizará la página. Gracias por su paciencia y comentarios.

Los artículos e interpretaciones escritos por Ideasnopalabras están protegidos bajo una licencia Creative Commons que permite la libertad de copiar, distribuir y comunicar públicamente la obra, siempre y cuando se respete la autoría citando la fuente en todo momento (con un enlace válido y funcional en el caso de Internet). Prohibido uso comercial o publicar sin fuentes. Todo abuso será reportado.