Bette Midler: Wind Beneath My Wings (Viento Bajo Mis Alas) Interpretación: La Fuerza Que Me Impulsa A Seguir

Traducción e Interpretación del significado de la canción Wind Beneath My Wings de Bette Midler (El Viento Bajo Mis Alas). Letra escrita por Larry Henley y Jeff Silbar, año 1982. Soundtrack de la película Beaches (Eternamente Amigas) con Barbara Hershey. Interpretada como La Fuerza que me Impulsa a Seguir.

Bette Midler - Beaches (DVD Película)Traducción e interpretación de “Wind Beneath My Wings”.

Luego de un rato sin publicar, aquí estamos de nuevo pues no encontrábamos inspiración para descifrar y terminar algunas letras de las muchas que ya tenemos empezadas. Esta vez le tocó el turno al tema Wind Beneath My Wings escrito por Larry Henley y Jeff Silbar en el año 1982. Nos parece en Ideasnopalabras que una las mejores interpretaciones de voz que conocemos hasta ahora es con Bette Midler quien le dio nueva vida muchos años después de escrita, no por nada ganó un Grammy en 1990. Esta versión fue tema de la película Beaches (Eternamente Amigas) donde actuó la misma Bettle Midler junto con Barbara Hershey.

Según un artículo de la BBC News, esta canción ha sido la más tocada en funerales de Londres (dentro de los temas populares solicitados en el 2002), incluso arriba de My Heart Will Go On de Celine Dion, I Will Always Love You de Whitney Houston, The Best de Tina Turner, Angels de Robbie Williams, You’ll Never Walk Alone de Gerry And The Pacemakers, Candle In The Wind de Elton John, Unchained Melody de Righteous Brothers, Bridge Over Troubled Water de Simon And Garfunkel y Time To Say Goodbye de Sarah Brightman.

De las versiones de la canción nos llama la atención también la del hawaiano recién desaparecido Israel Ka‘ano‘i Kamakawiwo‘ole [1959-1997] quien le da un toque místico aparte de lo nostálgico que ya es el tema. Al final del post aparece una lista covers que hemos podido encontrar. En Internet se rumora que hay versiones de Whitney Houston y de la misma Celine Dion, pero hasta hoy en Ideasnopalabras no hemos podido confirmar esto, por lo menos no encontramos ningún álbum grabado incluyendo esta canción. Seguramente solo ha sido cantada en vivo por estas artistas.

El tema principal de la canción es el amor incondicional y el reconocimiento hacia ese “ser” que ha dado todo sin esperar nada a cambio. La letra se presta para muchas situaciones en los que la despedida y el agradecimiento son inevitables. Un hijo que se va de la casa, una amistad que se separa, un padre, un abuelo u otro familiar que se nos adelanta, etc. Incluso podría estarse refiriendo a Dios mismo. La interpretación hecha en Ideasnopalabras se basa apegándose a la idea original que creemos nos quiere transmitir el autor, basada en las palabras dichas por una hija a su madre, pero no en el sentido que uno esperaría, lo que hace más grande el nudo en la garganta cuando nos cae el veinte de quién realmente emprende el vuelo.

Sin embargo, como se ha dicho antes, la letra se adapta a muchas situaciones como lo hicieron en la película Beaches, al revivir un tema que ya tenía sus años y enfocarlo hacia la amistad. Así que solo es cuestión que le hagan algunos cambios si quieren dedicársela a alguna persona especial. Nosotros contribuimos en ofrecer una propuesta más en español, ya lo demás depende de su imaginación y sobretodo del momento que estén experimentando.

Una idea, que tal vez no es muy clara en la letra original, es la de tener un sentimiento de culpa al no alcanzar a decirle a esa persona lo mucho que la queremos. Allí utilizan “Mi héroe” para de decir lo mucho que admiramos e idolatramos a alguien, pero que muchas veces no se lo decimos directamente. Quizá se deba a un choque de caracteres o simplemente porque apreciamos todas sus enseñanzas por duras que fueran, aunque en ese momento parecieran todo lo contrario, incluso una molestia, que se va acumulando una barrera que nos impide hablar. Y solo queda pensar que en el fondo no hacen falta palabras para demostrarlo, sino los hechos. Sin embargo nunca está demás. La canción de alguna forma trata de que no olvidemos vencer eso antes que sea demasiado tarde.

Por cierto, puede parecer curioso que no empleamos para nada la palabra “Héroe” en la interpretación en español, si es parte esencial en la letra original en inglés. La respuesta es sencilla. No nos gustó. Pero no nos referimos a su significado, sino a como suena. Como en este caso nos estamos refiriendo a la madre, el equivalente en femenino de “héroe” se escucha raro, pues en español significa también una sustancia prohibida (heroína). Así que preferimos no emplearla. De todos modos de eso se trata una interpretación, de adaptar las palabras y expresiones, al uso y costumbres del nuevo lenguaje, de otra forma una traducción textual no siempre refleja bien la idea contenida y hasta puede resultar fuera de contexto en el nuevo idioma.

Otra cosa que nos podría estar indicando, es que llega un momento que no hay que aferrarse a las cosas y dejarlas ir. En el caso de nuestros seres queridos y más específicamente a los que ya han partido, a veces tanto sufrimiento hace que no puedan seguir su camino y se queden atorados (según creencias de muchos de nosotros). De alguna manera en la canción pide que la deje ir porque no puede continuar su camino en paz, si se queda con el pendiente y la angustia al ver tanto dolor. En fin, es solo un modo de ver las cosas haciendo referencia a esa parte final donde dice que le permita volar más alto (You let me fly so high). Quizá no nos habíamos detenido a pensar lo que encerraba esa simple frase.

Esperamos que la interpretación en español ayude a entender un poco más la letra. Seguramente surgirán más ideas por parte de ustedes de acuerdo a sus vivencias, esperando que puedan compartirlas con todos nosotros. Saludos. Hasta la próxima…

Escrito por: Antonio Ayora ©
http://www.ideasnopalabras.com/

Ideasnopalabras.com 23/Septiembre/2008

(El Viento Bajo Mis Alas)

Traducción e interpretación personal y
subjetiva del significado de la canción
"Wind Beneath My Wings"


Wind Beneath My Wings
(Original)

It must have been cold there in my shadow
To never have sunlight on your face
You were content to let me shine, that's your
way. You always walked a step behind

So I was the one with all the glory
While you were the one with all the strength
A beautiful face without a name, for so long
A beautiful smile to hide the pain

Did you ever know that you're my hero
And everything I would like to be?
I can fly higher than an eagle
For you are the wind beneath my wings

It might have appeared to go unnoticed
but I've got it all here in my heart
I want you to know I know the truth,
of course I know it
I would be nothing without you

Did you ever know that you're my hero?
You're everything I wish I could be
I could fly higher than an eagle
For you are the wind beneath my wings

Did I ever tell you you're my hero?
You're everything, everything I wish I could be
Oh, and I, I could fly higher than an eagle
For you are the wind beneath my wings
'Cause you are the wind beneath my wings

Oh, the wind beneath my wings
You, you... you are the wind beneath my wings
Fly, fly, fly away,
you let me fly so high
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings

Fly, fly, so high against the sky
So high I almost touch the sky
Thank you, thank you, thank God for you
The wind beneath my wings

*Letra original en inglés escrita por:
Larry Henley; Jeff Silbar

El Viento Bajo Mis Alas
(Traducción)

Debe haber estado frío allí bajo mi sombra,
para nunca tener la luz del sol sobre tu rostro.
Estabas contento dejándome brillar, así era tu
forma de ser. Siempre caminaste un paso detrás.

Así que yo fui el único con toda la gloria,
mientras tú fuiste el único con toda la fuerza.
Un hermoso rostro sin un nombre, por mucho,
una hermosa sonrisa para esconder el dolor.

¿Alguna vez supiste que eres mi héroe,
y todas las cosas que me hubieran gustado ser?
Puedo volar más alto que un águila,
por ti está el viento bajo mis alas.

Podría haber parecido ir inadvertido,
pero lo he tenido todo aquí en mi corazón.
Quiero que sepas que sé la verdad,
por supuesto la sé,
yo no sería nada sin ti.

¿Alguna vez supiste que tú eres mi héroe?
Eres todas las cosas que desearía poder ser.
Pude volar más alto que un águila,
por ti está el viento bajo mis alas.

¿Alguna vez te conté que eres mi héroe?
Eres todo, todo lo que yo deseaba poder ser.
Oh, y yo, pude volar más alto que una águila,
por ti está el viento bajo mis alas,
porque tú eres el viento bajo mis alas.

Oh, el viento bajo mis alas.
Tú, tú... tú eres el viento bajo mis alas.
Vuelo, vuelo, emprendo el vuelo,
tú me permitiste volar tan alto.
Oh, tú, tú, tú, el viento bajo mis alas.
Oh, tú, tú, tú, el viento bajo mis alas.

Vuelo, vuelo, tan alto contra el cielo,
tan alto que casi toco el cielo.
Gracias, gracias, gracias a Dios por ti:
El viento bajo mis alas.

Traducción al español por: Antonio Ayora
http://www.ideasnopalabras.com/

La Fuerza Que Me Impulsa A Seguir
(Interpretación)

Podría parecer un sacrificio estar siempre cuidándome,
y nunca esperar el reconocimiento que merecías.
Te complacía verme salir adelante (ese era tu orgullo),
siempre detrás apoyándome en todos los momentos.

Así que yo era la que se llevaba todo el honor y la gloria,
mientras tú eras la que mantenía esa resistencia y coraje.
Un hermoso rostro detrás del escenario (desde que recuerdo)
una hermosa sonrisa siempre dispuesta a cubrir el dolor.

Ya ni sé si alcancé a decirte que eres mi adoración,
y todas las cosas que me hubieran gustado ser.
Ahora puedo volar más alto que un águila,
ya que por ti está el viento bajo mis alas.

Podría parecer que me fui sin agradecértelo,
pero créeme que me llevo todo aquí en mi corazón.
Quiero que sepas que sí entendía lo que me decías,
(por supuesto que lo comprendía)
no hubiera sido nadie sin esos tus regaños y consejos.

Creo que nunca te dije cuánto significas para mí,
representas todo lo que me hubiera gustado ser.
Justo ahora podría volar más alto que un águila,
por ti no tengo miedo a tomar mi propio rumbo.

¡No, jamás te dije en realidad cuánto te admiro!
¡Tú eres todo, todo... lo que yo deseaba poder ser!
Oh, y hoy, hasta puedo superar el vuelo de una águila,
por ti está presente el viento bajo mis alas,
porque tú, eres esa fuerza que me impulsa a seguir.

Oh, el viento bajo mis alas.
Tú, tú... tú eres el viento bajo mis alas.
Vuelo, vuelo, emprendo el vuelo,
es hora que me dejes ir (ya no llores más).
Oh, tú, tú, tú... el viento bajo mis alas.
Oh, tú, tú, tú... la que me enseñó a volar.

Me elevo, vuelo... tan alto enfrentando el infinito,
tan alto que ya merito toco el cielo con mi mano.
Gracias, gracias a ti, gracias a Dios por crearte:
El viento bajo mis alas.

Interpretación escrita por: Antonio Ayora
http://www.ideasnopalabras.com/

"Interpretando ideas, no palabras"

Ref:312008092341 Última modificación: 29/Oct/2008
*La letra original en inglés es propiedad exclusiva de los autores citados. Se usa aquí sólo como referencia.

Referencias y/o fuentes relacionadas al artículo:

Blogs compartiendo experiencias relacionadas a la canción.

Canciones relacionadas a

Wind Beneath My Wings

versiones, covers, remixes, etc.
#ArtistaCanción o temaÁlbumGénerosIdiomaAñoValoración
del público
Web
1 B. J. Thomas Wind Beneath My Wings 50.00
YoutubeWikipediaAmazonGoogleBingYahoo
2 Bette Midler Wind Beneath My Wings BeachesPopInglés100.00
YoutubeCanción Bette Midler - Wind Beneath My Wings en WikipediaYahooGoogleBingAmazon
3 Céline Dion Wind Beneath My Wings Pop vocal; Pop80.00
YoutubeWikipediaYahooGoogleBingAmazon
4 Colleen Hewett Wind Beneath My Wings 70.00
YoutubeWikipediaAmazonGoogleBingYahoo
5 Eddie Levert Wind Beneath My Wings 50.00
YoutubeWikipediaGoogleBingYahooAmazon
6 Gary Morris Wind Beneath My Wings 50.00
YoutubeWikipediaGoogleBingYahooAmazon
7 Gladys Knight Wind Beneath My Wings SoulInglés50.00
YoutubeWikipediaBingGoogleYahooAmazon
8 Israel Kamakawiwo'ole Wind Beneath My Wings Over the RainbowHawaiian; ReggaeInglés100.00
YoutubeCanción Israel Kamakawiwo'ole - Wind Beneath My Wings en WikipediaBingGoogleYahooAmazon
9 James Galway Wind Beneath My Wings 50.00
YoutubeWikipediaYahooGoogleBingAmazon
10 Judy Collins Wind Beneath My Wings 50.00
YoutubeWikipediaAmazonGoogleBingYahoo
11 Kenny G Wind Beneath My Wings 50.00
YoutubeWikipediaGoogleBingYahooAmazon
12 Kiki Carter Wind Beneath My Wings 50.00
YoutubeWikipediaBingGoogleYahooAmazon
13 Kris Shay Wind Beneath My Wings 50.00
YoutubeWikipediaBingGoogleYahooAmazon
14 Lee Greenwood Wind Beneath My Wings 50.00
YoutubeWikipediaGoogleBingYahooAmazon
15 Lou Rawls Wind Beneath My Wings 50.00
YoutubeWikipediaYahooGoogleBingAmazon
16 Michael Ball Wind Beneath My Wings 50.00
YoutubeWikipediaYahooGoogleBingAmazon
17 Nana Mouskouri Wind Beneath My Wings 50.00
YoutubeWikipediaYahooGoogleBingAmazon
18 Patti LaBelle Wind Beneath My Wings 50.00
YoutubeWikipediaBingGoogleYahooAmazon
19 Peggy Lee Wind Beneath My Wings 50.00
YoutubeWikipediaGoogleBingYahooAmazon
20 Perry Como Wind Beneath My Wings 30.00
YoutubeWikipediaBingGoogleYahooAmazon
21 Richard Clayderman Wind Beneath My Wings Instrumental LigeraN/A60.00
YoutubeWikipediaGoogleBingYahooAmazon
22 Roger Whittaker Wind Beneath My Wings 50.00
YoutubeWikipediaGoogleBingYahooAmazon
23 Sheena Easton Wind Beneath My Wings 40.00
YoutubeWikipediaYahooGoogleBingAmazon
24 Sonata Arctica Wind Beneath My Wings 90.00
YoutubeWikipediaAmazonGoogleBingYahoo
25 Willie Nelson Wind Beneath My Wings 90.00
YoutubeWikipediaYahooGoogleBingAmazon
*Última actualización: 11/07/2014.

*Su votación de estrellas no se refleja enseguida, se actualiza periódicamente.

IMPORTANTE: Las letras de canciones originales y algunas imágenes como portadas son propiedad de su respectivo autor y se usan aquí indirectamente solo como referencia (y en baja resolución) al tema tratado, siempre en contexto, no masivamente y citando la fuente. Contribuyendo a la difusión cultural aportando un punto de vista particular. Si no desea que aparezca en este sitio o por descuido no se citó la fuente de algún material, favor de contactarnos. Más información.

Sección de Comentarios

Comentarios para “Bette Midler: Wind Beneath My Wings (Viento Bajo Mis Alas) Interpretación: La Fuerza Que Me Impulsa A Seguir“. Revisar el código de conducta antes de publicar.

Comentarios en Facebook

Comentarios en el blog

  1. 26. alexis freites dice:

    Decir te felicito es quedarse corto por maravilloso trabajo, he escuchado esta canción muchas veces creo que la mejor versión es en la voz de Israel Ka‘ano‘i Kamakawiwo‘oley siempre me pregunte que decía por que me atrae poderosamente el espíritu tras la letra eso es muy importante en la traducción tu comentario lo expresa muy bien nuevamente felicitaciones

  2. 25. teresa dice:

    quede encantada con esta pelicula,mi cancion favorita. te amo bette miller

  3. 24. Yelí dice:

    Hola a todos, estaba buscando una canción para mis hermanos y me encontré por casualidad con ésta, que manera de llegarme al corazón, no pude contener las lágrimas, me recordó a mi abuelito que precisamente es mi héroe, oportunidad que tuve le agradecí todo lo que hizo por mi, por todo lo que me enseñó, lo extraño mucho…

    buenísima la página

  4. 23. KiShO dice:

    Desde el primer momento que escuche esta hermosa cancion, mis sentidos se quedaron maravillados

    “Wind beneath my wings”, me hará siempre recordar la fortaleza que he encontrado en la familia y los amigos. El título y la interpretación es un dulce acierto, de verdad me impulsa a seguir. Gracias

  5. 22. Yami dice:

    Primera vez que veo su página. y me parece fabulosa.
    Felicidades. Seguro q es un arduo trabajo.
    Pero es Excelente y Satisfactorio.
    Me encanta esta canción y la película; aunque nací en el año 1984, ví esta película muy de pequeña y nunca se me ha borrado de mis recuerdos. Pero si se me había olvidado el nombre de la película, hasta que por fin hoy saqué tiempo y la encontré.

    Saludos,

  6. 21. Danielpoeta dice:

    su pagina es delo mejor ,y como comentario les dire que solo estaba navegando por la red y me tope con esta pagina que es una de las mejores que he visitado. sigan haci

  7. 20. Leonardo dice:

    Este tema quiero dedicarselo a mi compañera de vida que me acompaña desde hace casi 24 años cuando tan solo tenia 15 …Gracias Andre por darme tu vida y sueños.leo

  8. 19. norberto damian papada dice:

    sos un fenomeno…..
    te admiro.. a vos y todos los que tienen ese tipo de interpretacion.
    sos un fenomeno…..

  9. 18. PABLO ROMERO-MEJIA dice:

    LA VIDA ES HERMOSA ES UN REGALO DIVINO.AMEMOS A NUESTRO PROJIMO.PERDONEMOS.SE VIVE TAN POCO.GRACIAS.

  10. 17. PABLO ROMERO-MEJIA dice:

    ESTA CANCION SE LA DEDICO A UN AMIGO EDUARDO TORDOYA.

  11. 16. PABLO ROMERO-MEJIA Y LIQUERICA DEL VALLE dice:

    ESTA CANCION SE LA DEDICO A MI AMIGO EDUARDO CHRISTIAN TORDOYA TERRONES.

  12. 15. Pablo Romero-Mejia dice:

    HERMOSISIMA CANCION.CONTENIDO MUY PROFUNDO.ME ESTOY ENAMORANDO OTRA VEZ.QUIERO INTENTARLO.

  13. 14. Wind Beneath My Wings « Avinauta en vuelo dice:

    [...] you ever know that you’re my hero And everything I would like to be? I can fly higher than an eagle For you are the wind beneath my [...]

  14. 13. Pablo Romero dice:

    Desde el primer momento que escuche esta hermosa cancion,mis sentidos se quedaron maravillados en lo mas profundo de mi ser.

  15. 12. LUIS dice:

    Muy hermoso.. todo.
    Gracias Mil!!!!!!

  16. 11. Pepe dice:

    Al buscar la canción “Raise me up” en you tube me encontré con esta hermosa melodía y la ensoñadora inerpretación de Bruddah Iz o Israel Kamakawiwo’ole. En mi vida ha habido música que ha marcado los hitos de mi camino. Y en este momento de duras pruebas “Wind beneath my wings”, me hará siempre recordar la fortaleza que he encontrado en la familia y los amigos. El título y la interpretación es un dulce acierto, de verdad me impulsa a seguir. Gracias

  17. 10. dario dice:

    hola me gusta esta pag estoy descubriendo
    me pueden pasar la traduccion de from a distance de b midler
    a este meil dariobononi (en yahoo.com.ar)
    gracias

  18. 9. dario dice:

    hola
    muy interesante esta pag estoy descubriendo
    saludos a todos
    alguien tiene la traduccion de FROM A DISTANCE de B. Midler
    y de otras canciones de este tipo
    me pueden pasar aqui; dariobononi (en yahoo.com.ar)
    gracias

  19. 8. daniela dice:

    Es mi cancion preferida, la conozco desde hace un monton de años … y fijase que no hay canciones bonitas, pero no creo que haya otra que me guste, que me emocione, que me haga llorar por ningun motivo aparentemente. En mi opinion, no se escucha mucho en la radio, solo es para los que la saben, la buscan y para algun despistado que tropieza con esta cancion y se enamora perdido.
    Muy buen trabajo el vuestro! Saludos.

  20. 7. emmanuel de monterey mexico dice:

    ME ENCANTO LA INTERPRETACION DE LA CANCION QUEDO MUY LINDA
    ESTA CANCION SI LA IDENTIFICO CON LA AMISTAD EXPRESADA EN LA PELICULA DE BETTE MIDLER BEACHES ES UNA AMISTAD MUY HERMOSA.

    GRASIAS POR ESTE SITIO TAN COOL

    SALUDOS Y EXITOS

    EMMANUEL.

  21. 6. Admin dice:

    Es un placer servirle. Saludos.

  22. 5. Andrés dice:

    Buscando esta letra en castellano, me topé con vuestra pagina y la verdad que me sorprendió muchísimo la interpretación de la canción y más porque a medida que la escuchaba y leía, me sentí trasladado a mis propias vivencias.

    Gracias por compartir esta interpretación con nosotros.

    Saludos

  23. 4. Ideasnopalabras dice:

    Gracias por compartir sus vivencias. Seguramente donde quiera que esté la estará cuidando. Un abrazo.

  24. 3. karina dice:

    Esta canción se la dedico a mi mamá que se fue de este mundo un día después de comenzar la primavera, luego de una larga enfermedad. Nos dejó todas las cosas buenas que se pueden esperar de una madre, por eso mi orgullo de ser su hija.

  25. 2. Ideasnopalabras dice:

    Gracias compañero Cristian. Te respondimos por email. Saludos.

  26. 1. cristian dice:

    Hola, me gustan muchos las canciones, por ello tu sitio lo he encontrado muy bueno…

    Blog de música
    http://musicapor1000.blogspot.com/

    Chao

¡Exprésate! Tu Opinión Cuenta

Plasmen aquí sus ideas, experiencias, dedicatorias, su sentir... el mundo los escucha. Son bienvenidos también sus comentarios, sugerencias y recomendaciones en general.

 Revisar el código de conducta antes de publicar.


*Para mostrar su fotografía en el comentario, usen su gravatar.

Normas y Uso de Comentarios
  • Datos personales: por seguridad evitar publicar datos personales como direcciones, teléfonos, etc.
  • Cuidar ortografía: esto da más fuerza y claridad a sus palabras.
  • Evitar mayúsculas: escribr todo en mayúsculas resulta cansado de leer y significa gritar.
  • Guardar respeto: mantener absoluto respeto a la opinión de los demás. Mensajes que falten al respeto hacia la comunidad en general (insultos, burlas, sarcasmos, etc.) o que incluyan alguna grosería, son eliminados automáticamente por el sistema sin previa moderación o revisión humana.
  • Crítica constructiva: si se trata de una crítica que sea seria y constructiva, que proponga opciones o soluciones.
  • Evitar descalificar opiniones, gustos o preferencias de los demás con expresiones como "está mal" o "no saben". Mejor emplear "tengo otra opinión", "no estoy de acuerdo" o simplemente "no me gusta". De otra forma podría tomarse como agresión o fuera de contexto, más que como opinión.
  • Responsabilidad: todo comentario es responsabilidad de quien lo escribe. Sin embargo, si no cumple con ciertas normas de comportamiento y convivencia se borrará total o parcialmente para garantizar el orden público y la libre expresión sin temor a faltas de respeto entre sus miembros.

NOTA: En caso de no salir el comentario enseguida no se preocupe, quizá esté esperando moderación o la caché del sitio no ha sido actualizada. Gracias por su paciencia y aportaciones.




NOTA: Ideasnopalabras no sube ni subtitula videos, todos son videos públicos encontrados y almacenados en Youtube.

Loading