Mostrando 4 publicaciones relacionadas a:

Temas sobre Mago de Oz

Efemérides 2 Junio: Nace Charlie Watts, Joaquín Cardiel, Tony Hadley, Tim Rice-Oxley, Fabrizio Moretti

Día Internacional de la Trabajadora Sexual. Nace Charlie Watts de los Rolling Stones, Joaquín Cardiel de los Héroes del Silencio, Tony Hadley de Spandau Ballet, Tim Rice-Oxley de Keane, Fabrizio Moretti de The Strokes. Felicidades por su santo a Blandina, Dictino, Domingo, Erasmo, Eugenio, Guido, Juan, Pedro, Marcelino, Nicolás y Potino. Acontecimientos del mundo de la música 1896: Guglielmo Marconi patenta la radio en Gran Bretaña. 1922: Se estrena en París la ópera Renard von Mavra, de Richard Strauss. 1967: Se publica el esperado álbum de The Beatles: Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band en Estados Unidos; en el Reino Unido fue lanzado el día anterior. 2007: En Italia por primera vez en la historia, una mujer, Laura Pausini, realiza un concierto en el... Ver publicación completa »

Sarah Brightman: Dust In The Wind (Polvo en el Viento) Interpretación: Nada es para Siempre

Interpretación en español, no traducción, del significado de la letra de la canción "Dust In The Wind" de Sarah Brightman (Polvo En El Viento). Álbum Edén, año 1997, género vocal. Original de grupo Kansas, 1977. Temática sobre la vida misma y su destino. Interpretación en español, no traducción, de la letra de la canción "Dust In The Wind". Otro gran clásico de los años setenta es Dust In The Wind creado por del grupo Kansas en 1977. Esta versión que nos ocupa, es la de Sarah Brightman, hecha veinte años después, 1997, dentro del álbum Edén. Género vocal, popera. Conserva en esencia los elementos de la versión original, aunque aquí es un poco más elaborada, algo electrónica e incluso con un coro en el fondo. Personalmente ambas nos parecen... Ver publicación completa »

Kansas: Dust In The Wind (Polvo En El Viento) Interpretación: Polvo Eres y Polvo Serás

Traducción en castellano e interpretación de la canción "Dust In The Wind" del grupo Kansas de 1977. Traducida Polvo en el Viento, interpretada como Polvo Eres y Polvo Serás. Traducción e interpretación de Dust In The Wind. La canción Dust In The Wind es otro clásico de la música rock. Fue interpretado originalmente por el grupo Kansas en 1977, álbum Point Of Know Return, dentro del género del rock progresivo. Otra versión que nos llama la atención es la de Sarah Brightman, hecha precisamente veinte años después, 1997. El tema nos hace recordar que no somos nada en realidad a comparación de todo el universo, polvo somos y polvo seremos. El simple hecho de hablar del asunto nos puede parecer deprimente y más que en una melodía nos los esté recordando... Ver publicación completa »

A-Ha: Take On Me. Traducido Vente Conmigo. Interpretado como No Me Olvides (Llévame En Ti)

Traducción en español e interpretación del significado de la letra de la canción Take On Me de A-Ha. Interpretada como No Me Olvides (Llévame En Ti). Música de los ochentas del álbum Hunting High And Low, del año de 1984. Interpretación y traducción de la canción "Take On Me". Recordando un poco los ochentas tenemos aquí sin lugar a dudas, una de las mejores canciones de la época Take On Me de la banda noruega de nombre A-Ha surgida en el año 1982. Por cierto, el nombre de A-Ha proviene de la expresión "ajá" para afirmar algo. Esta versión de la canción salió en el álbum: Hunting High And Low [1984]. Fue escrita por sus mismos integrantes, los compositores Pål Waaktaar (Paul Waaktaar-Savoy, guitarrista) y Magne 'Mags' Furuholmen (teclista); y el... Ver publicación completa »



Videos de Take On Me
(Versiones y Covers)

NOTA: Ideasnopalabras no sube ni subtitula videos, todos son videos públicos recopilados y almacenados en Youtube.

Loading